logo
头条回顾 联系方式:029-86519800 华商网官方微博
新闻首页 陕 西 调查·策划 互助路 专 题 天 下 社 会 图 片 娱 乐 体 育 视 频 论 坛
华商网>新闻>华商评论
屏蔽外语缩略词不该一刀切
http://news.hsw.cn    来源: 新华日报  2010-04-08 11:21
华商彩信手机报,精彩资讯早知道!移动用户发HSB10658000定制,3元/月!

  内容摘要: 日前,广电总局向央视下发通知,在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语缩略词。就汉语来说,对那些不够规范或者容易引起歧义的外语缩略词当然应该禁止,而对那些已经约定俗成、使用方便并且广泛接受的外语缩略词,就应该“网开一面”。 

  梦语琴声

  日前,广电总局向央视下发通知,在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语缩略词。

  据了解,禁止外语缩略词是为了汉语的纯洁性,这本无可厚非。一些场合下过多过滥地夹杂外语单词,确实容易损害汉语的纯洁性,甚至伤害民族自尊,适当加以限制也有必要。但我们还要注意另一个现象,那就是,在古今中外的文化交流史中,语言文字间的相互渗透都是非常普遍的现象,比如说汉语在东南亚诸国就产生了深刻影响,至今还在一些国家的语言文字中留下了深刻的印记,甚至成为其重要组成部分。在全球化的今天,随着国际交流的日益广泛,语言文字“你中有我,我中有你”的现象就更为普遍。如果一刀切地禁止外语缩略词,将造成交流上的困难。比如NBA、GDP、WTO等外语缩略词,在汉语中已经耳熟能详,某种程度上可以说,已经成为“熟词”,它们融合在汉语中,约定俗成、使用方便、易于接受,就是最大的成功,如果现在强行把它们“扭”过来,反而形成隔阂,甚至会显得“生分”了。

  因此,对外语缩略词,大可不必一刀切地一禁了之。正如众多网友所调侃的那样,“把这个也禁了,那个也禁了,那CCTV呢?”

  诚然,很多外语词汇,如果有合适的中文缩略词表达则更好,但问题是,有些外语词汇很难找到相应适当的中文缩略词,如果译成对等的中文词语,则既冗长又拗口,不利于语言交流与传播。比如“NCAA”,全称是“美国大学体育协会一级联盟男子篮球锦标赛冠军争夺战”,这样的名称,在电视上显示字幕,字号稍大估计一屏幕都装不下,实在不够“便民”,即使使用中文简称,也难免产生歧义。

  禁止外语缩略词,在一些国家也同样存在。在语言问题上,保持强烈的民族自尊固然重要,也更需要有自信开放的文化胸襟。就汉语来说,对那些不够规范或者容易引起歧义的外语缩略词当然应该禁止,而对那些已经约定俗成、使用方便并且广泛接受的外语缩略词,就应该“网开一面”。

编辑:叶萍
 返回新闻频道首页·进入华商论坛
延伸阅读
央视证实屏蔽外语缩略词:不是每个人都懂NBA 04-07 09:49
图片新闻
危险的信仰
危险的信仰
第三代的新朝鲜“白富美”
第三代的新朝鲜“白富美”
刘洋在天宫一号打太极拳
刘洋在天宫一号打太极拳
艺术家陈强病逝享年94岁
艺术家陈强病逝享年94岁
“人造美”时代
“人造美”时代
大学情侣毕业拍“换装照”
大学情侣毕业拍“换装照”
网友评论
版权申明
一、原创内容页
① 华商报、华商晨报、新文化报、重庆时报、大众生活报所有自采新闻(含图片、音视频)独家授权华商网发布,未经书面授权不得转载或镜像;授权转载应在授权范围内使用,并注明来源,例:“华商网-华商报”。
② 部分内容转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
备注:华商网独家原创,转载请联系029-86519800 (详见华商网申明
二、华商网提供上传空间、链接及论坛/博客/评论等服务页面的免责申明
① 所有图片、音视频标明来源,有作者姓名要详细标注
② 华商网为用户提供上传空间服务,对用户传输内容不做修改或编辑。当著作权人和/或依法可以行使信息网络传播权的权利人发现上传内容侵犯其信息网络传播权时,应向华商网发出权利通知,华商网将根据相关法律规定采取措施删除相关内容。(详见华商网申明
网站简介 | 产品服务 | 招聘信息 | 广告服务 | 联系我们 | 版权声明
Copyright 2002-2012 华商网络传媒有限公司 All Rights Reserved
增值电信业务经营许可证B2-20080006 陕ICP备08101257号 SP服务代码10622323