Top
首页 > 新闻 > 要闻 > 正文

两会外长记者会引入同传节省时间 记者有更多提问机会

要闻 新华视点 2020-05-24 14:49:56
[摘要]与全程交传相比,同传与交传相结合,可以进一步节省时间,增加记者提问机会和记者会的信息量。

  5月24日消息,今天下午3时举行的“中国外交政策和对外关系”记者会上,翻译将只对记者提出的问题进行交替传译,对国务委员兼外交部长王毅回答内容作同声传译,翻译语种包括英、法、西、阿、俄、日6种。与全程交传相比,同传与交传相结合,可以进一步节省时间,增加记者提问机会和记者会的信息量。



来源:新华视点

编辑:张佳萌

相关热词搜索: 记者会 两会 同传

上一篇:陕西一男子因情感纠纷发微博相约自杀 警方连夜将其找到 下一篇:国际合作为新冠疫苗研发生产提供“加速度”

表达看法

本地 新闻 娱乐 财经 数码 教育