Top
首页 > 新闻 > 九州 > 社会新闻 > 正文

英文版四川话教材出版 收录32个专题1002句会话

社会新闻 四川在线 作者:杜江茜 2015-10-09 17:27:03
[摘要]这本民国时期的四川话英语教材,让网友们大呼惊奇好玩,简直停不下来。事实上,这本《民国四川话 英语教科书》最初是在川洋学生的中英文教材。

教材书影

  教材书影

  你知道四川话里的“好生抬起”、“把脚脚逗起”、“撈起”、“列宗活路”用英语怎么说吗?还记在被英语四、六级,托福、雅思、GRE等考试“虐”的日子里,曾咬牙切齿说“有本事让外国人来翻译我们大四川的方言!”吗?事实上,在百年前的蜀地,金发碧眼的“歪果仁”们真的操着一口接地气的四川话。

  两年前,华西都市报曾对四川大学华西医院近百年前的“英译川”中文教材进行了详细报道(2013年10月05日),如今,这本外国人学说四川话的“历史见证”重新走入人们身边,正式出版销售。

  10月8日,华西都市报记者在几大购书网站发现,《民国四川话 英语教科书》一书已悄然上架,在没有宣传的情况下,这部百年前的四川话教科书蹿红网络,相关微博转发评论近5万次,真真正正的火了一把。

  “这本书简直提升了我们四川话的‘逼格’。”网友在留言中笑道。

  32个专题 1002句翻译

  用罗马拼音标注的四川话“嘿巴适”

  “走得拢

  Can we get there or not?

  请巴到左手坐

  Will you please sit close up to the left side.

  拢了屋头

  We have arrived hone”

  翻阅《民国四川话 英语教科书》,华西都市报记者发现,这样的四川话和英语的对照随处可见。全书一共有32个专题,从第一课Conversation with the teacher(同教书先生说话)开始,内容涵盖了生活中的方方面面,例如Hiring a Cook(请伙房)、Hiring a woman Servant(请老婆子)、Giving the Cook His Orders to Buy Things(喊伙房买东西)、Buying a Sedan Chair(买轿子)等等,每个专题下会有相关的句子翻译,一共有1002句日常四川话被翻译成了英语。

  四川话到底难不难学?在英文序言中,该书的作者,加拿大医生启尔德总结道,学习四川话的精髓在于词汇和句子,而不是方块字本身。所以他选取了很多四川人日常使用频率较高、相对简单的语言。

  此外,更让网友们惊呼“亮了”的,是每个四川话下面的拼音注释,这本教材全是用的老式罗马拼音,不但与现行的汉语拼音有所不同,而且在每个字的拼音后面还标有“1、2、3、4”,来表示这个字的汉语四声读法。

  “换得到 HWAN4 DE2 DAO3,can be changed for as much as;

  一吊 I2 DIAO4,one string, one thousand cash;

  样子 YANG4 DZ3,sort,‘about',thereabouts."

  曾任加拿大驻华大使馆文化参赞的麦道伟先生曾表示,这本教材中的英文十分典雅,是绅士之间书面交流的表达方式,

  “我竟然就这样读了一上午。”“妈妈再也不用担心我的英语啦。”“怎么办,我觉得我四川话竟然不标准了。” 类似评论随处可见,这本民国时期的四川话英语教材,让网友们大呼惊奇好玩,简直停不下来。

编辑:曹静

相关热词搜索: 四川方言 会话

上一篇:国民美颜调查:80后女性多“口红控” 90后爱眼妆

表达看法

本地 新闻 财经 数码 教育