Top

双语Vlog|City Walk太常见?带你解锁黄河River walk新姿势

来源:华商网 时间:2024-08-23 11:34:44 编辑:王蜀周秦 作者: 版权声明

  双语Vlog|City Walk太常见?带你解锁黄河River walk新姿势,感受华夏文明与黄河文化的双重心跳!

  Vivian’s Vlog|City Walk is Too Common? Join the Yellow River Walk and Feel the Heartbeat of Chinese Civilization and Yellow River Culture!


这也太壮观了!

How stunning it is!

能听见吗?

Can you hear me?

可以听见我说话吗?

Can you hear me speaking?

哎我词是啥来着?

What was the word again?

 

大家好 我是Vivian

Hello everyone, It’s Vivian.

这里是位于陕西宜川县的

We're here at the Hukou Waterfall

黄河壶口瀑布

on the Yellow River in Yichuan County, Shaanxi Province.

这一期Vlog就让我们以如此雄浑壮美的景色开篇

Today, let's start this Vlog with this magnificent scenery

探索黄河是如何塑造了中国这片土地

and explore how the Yellow River has shaped China

也塑造了一个伟大的民族

and the people living here.

快来 跟我一起行走黄河吧!

Come on, let’s go for a Yellow River Walk!

 

 

翻开神州大地

Exploring the breadth of China’s history

百万年的人类史

millions of years of human existence,

一万多年的文化史

over ten thousand years of cultural heritage,

5000多年的文明史

and more than five millennia of civilization

可以看出 中国古人类的进化

reveals that the evolution of ancient humans,

中华民族的形成

the formation of the Chinese nation,

中华文明的演进发展

and the development of Chinese civilization

都能在黄河流域找到源头与关键节点

all trace back to the Yellow River Basin.

在这里孕育和不断升华的黄河文化

The Yellow River culture

在中华文明体系形成发展过程中

has consistently been the backbone

始终是一条主干主轴主线

and driving force of Chinese civilization.

 

80多万年前

Over 800,000 years ago,

黄河流域产生了原始人类

early humans emerged in the Yellow River Basin.

彼时的古人类 发现黄河流域四季分明

They found that the region’s distinct seasons,

雨量丰沛 气候湿润

abundant rainfall, and humid climate

非常适合人类生存

were ideal for survival.

 

中华文明探源工程成果表明

Research shows that the origins of Chinese civilization

中华文明的起源出现在黄河流域

appeared in the Yellow River Basin,

长江中下游

the middle and lower Yangtze River,

以及西辽河等区域

and the West Liao River regions.

之后 中原地区形成了更为成熟的文明形态

Later, the Central Plains developed into a mature civilization,

在“群星闪耀”盛况中居于核心位置

becoming the cultural center 

辐射四方

and radiating influence far and wide.

 

当黄河文明进入发展和兴盛时期

As the Yellow River civilization advanced,

科技长期位居人类文明前列

it led the world in various fields,

创立了磁学 声学 数学

including magnetism, acoustics, mathematics,

光学 力学 地学

optics, mechanics, geology,

医学 药学 建筑学等学科

medicine, pharmacology, and architecture,

对整个人类文明进程产生了重大影响

significantly impacting human civilization.

 

 

 

这里是赤牛呱村

This is Chiniuqua Village,

黄河岸边的一个

a beautiful village by the Yellow River

传承千年农耕文化的美丽村落

that has preserved its thousand-year-old farming culture.

 

以农耕为主要生产方式的黄河文明

The Yellow River civilization, rooted in agriculture,

比草原文明和渔猎文明

surpassed nomadic and fishing-hunting cultures

具有先进性和早熟性

in both advancement and early development,

拥有众多人类文明领先的

leading to many pioneering discoveries

发现和发明

and inventions in human history.

最早种植谷和水稻

The earliest cultivation of millet and rice,

最早饲养家禽

the first domestication of poultry,

最早生产漆器等

and the production of lacquerware.

都显示了早期黄河文明的

all demonstrate the maturity and advancement

成熟与发达

of early Yellow River civilization.

 

农耕文化不仅是生存的基础

Agrarian culture is not just the foundation of survival;

更是中华民族精神的重要组成部分

it is a core element of the Chinese national spirit.

黄河不仅带来了肥沃的土地

The Yellow River not only provided fertile land

更孕育了中国人

but also fostered a profound connection

对土地的深厚情感

to the earth

和对自然与生态的敬畏之心

and a deep reverence for nature.

勤劳勇敢

The wisdom of hard work, courage,

顺应自然的智慧

and harmony with the environment

在这里代代相传

has been passed down through generations.

 

1948年

In 1948,

毛泽东主席

Chairman Mao Zedong

就是从这里东渡黄河

crossed the Yellow River from here,

革命的胜利也从这里走向全中国

leading to revolutionary victories across China.

 

黄河是中国革命的

The Yellow River has been a key witness

重要见证者

to China's revolution

也传承了中华民族强烈的爱国主义精神

and a symbol of the nation's deep patriotism.

在中华五千多年文明史中

Over 5,000 years of civilization,

黄河两岸上演过一幕幕

the Yellow River's banks

威武雄壮的历史场景

have seen many key historical events

涌现出众多代表人类文明的思想家

and produced numerous influential thinkers,

哲学家 文学家 科学家

philosophers, writers, and scientists. 

古往今来

Throughout history,

无数仁人志士在国家危难关头挺身而出

countless patriots have risen in times of crisis,

以身许国 前赴后继

sacrificing themselves for the nation,

一如黄河奔腾巨浪 浩荡向前 不可阻挡

like the unstoppable waves of the Yellow River.

 

这里是延安市宝塔山下的

This is the Digital Economy Demonstration Zone

延安数字片区

under Baota Mountain in Yan’an.

走 跟我一起去看看这里的新变化吧

Come on, let’s check out the new developments here.

 

数字经济 智能农业

The digital economy, smart agriculture,

以及生态保护项目在这里蓬勃发展

and ecological protection projects are thriving here,

黄河流域

marking the Yellow River Basin's transition

正从传统的农耕文明

from traditional agriculture

迈向现代化和全球化

to modernization and globalization.

黄河的生命力在这里得到了新的诠释

This renewed vitality breathes new life

为展现黄河流域生态保护

into the "Yellow River Story" of the new era,

和高质量发展中的创新做法与积极成就

highlighting innovations in ecological protection

讲好新时代“黄河故事”带来新的生机

and high-quality development.

 

一旗定向 九曲涌潮

“Under one banner, the nine provinces rise with the tides.” 

从雪域高原到渤海之滨

From the Tibetan Plateau to the Bohai Sea,

5464公里的黄河及其辽阔的黄河流域

the 5,464-kilometer Yellow River and its vast basin

沿黄儿女一脉相承 勠力同心

have united generations in the shared dream

共筑黄河安澜之梦

of peace along its banks.

千百年来

For centuries,

九曲黄河以百折不挠的磅礴气势

the mighty, winding Yellow River

塑造了中华民族自强不息的坚韧品格

has shaped the resilient spirit of the Chinese people,

孕育了中华儿女发明创造的智慧灵性

nurturing their creativity

形成了博大精深 内涵丰厚的黄河文化

and giving rise to the profound Yellow River culture.

演化为中华民族的根和魂

This culture, the root and soul of the nation,

融入中华人民的血液

continues to be a defining feature

在中国特色社会主义进入新时代的今天

in the new era of socialism

尤具鲜明的时代特征

with Chinese characteristics.


来源:华商网

相关热词搜索:

Top