力排众议使用汉字匾额
光化门本身的坎坷身世,就是韩国屈辱的血泪殖民历史的最佳反映。
作为始建于1395年朝鲜李氏王朝太祖时期的宫殿景福宫的正门,光化门最初被命名为四正门,世宗七年(1425年)更名“光化门”,取“光照四方,教化四方”的寓意。
16世纪末,日本武将丰臣秀吉侵略朝鲜半岛,光化门被焚毁。此后,直到1864年,光化门才得以重建。
但没过多少年,日本再度攻占朝鲜半岛。1910年,日本伊藤博文政府迫使朝鲜政府签订《日韩合并条约》,正式吞并朝鲜。在日本殖民统治时期,1926年,为修建殖民当局总督府,光化门被迁移到景福宫东门外。即便被迁址,也未能挽救光化门的命运。在1950年到1953年的朝鲜战争中,光化门再度被焚毁。
1968年,韩国朴正熙政府重建光化门,这次大量使用了钢筋水泥等材料,与史料记载的以木质结构为主的光化门大相径庭。重建地址比原址退后了十多米。朴正熙也手书了一块光化门的匾额,但“光化门”三字是用韩文书写。
为恢复光化门的历史原貌,韩国政府经过数年调查论证,于2006年12月4日启动光化门重建工程,决定恢复木结构光化门,重新打造下落不明的木质匾额。在整个重修过程中,工程一直处于“闭门”状态,未对媒体和公众开放。
值得欣喜的是,经过艰难的辩论,韩国国内力排“去汉字化”的杂音,同意使用此次汉字匾额,并用数字技术还原了1865年景福宫重建时的汉字字体。
“光化门复原研究委员会”的崔恩哲教授说:“高宗时期使用汉字,我们以此为基础寻找到朝鲜王朝时期著名将军任泰瑛书写的这3个字,字迹中带有大将风骨,很符合光化门的风格。”
韩促日以实际行动反省历史
今年,日本首相菅直人及其内阁集体拒绝参拜供奉甲级战犯的靖国神社,创下了日本内阁首度集体拒绝参拜的历史。与此同时,菅直人政府表示出了深刻的反省态度。10日,菅直人以“首相谈话”的形式,就殖民统治历史向韩国表示反省和道歉,菅直人说,100年前的8月,日本与朝鲜签订合并条约,开始长达36年的殖民统治。菅直人说,殖民统治违背朝鲜人民意愿,他们的国家和文化遭到掠夺,民族自豪感深受伤害,对于“殖民统治造成的巨大伤害和痛苦”,他感到“深深悔恨和由衷歉意”。
对此,15日,韩国总统李明博在光复65周年庆祝仪式上回应称,“历史不会被遗忘。”他敦促日本和韩国共同努力,创造新的未来。
“我注意到了日本的努力,这是一个进步。”李明博表示。
但李明博认为,“将语言落实为行动更加重要。”李明博说,“韩日之间仍有许多悬而未决的议题,两个国家还需经由实际行动共同开创全新的未来。这是首尔与东京必须坚持的方向。”
经过此次修复,光化门重新恢复到1865年景福宫重建时的样子,东、西侧守门将厅等6座附属建筑也得到修复。至此,韩国人“心头的伤口”终于从形式上得以抹平。
韩联社发表评论说,光化门见证了国家多灾多难的历史,应以它的重建为契机,“跨越屈辱的历史,走向光荣的未来”。(颜颖颛)
|