【关中方言】
《白鹿原》中频繁出现许多当地方言,这些方言有的与普通话里的词汇相同,但是词义范围却不同。
如称父亲为“大”,男孩子为“娃子”、女孩子为“女子”、小孩子为“碎娃”、邻里为“乡党”、打工为“熬活”、角落为“旮旯”、蹲着为“圪蹴”、吃饭为“咥饭”……类似的方言遍布整部作品,尽显地域特色。
【关中民居】
“窑洞”、“窑垴”、“锅台”、 “三合头”、“四合院”、“火炕”等在《白鹿原》中时常出现,让我们看到了关中旧时的民居形式。
“黑娃借来一个石夯一架木模,在窑洞旁边的崖坎上挖土打下两摞土坯。”
“先在窑里盘了火炕,垒下连接火炕的锅台……”
【关中聘礼:麦子、棉花】
关中地处我国西北地区,旧时相对封闭保守,交易多为物物交换,实物较银元更易于流通。同时,关中以小麦为主要粮食作物,棉花为主要服饰原料,小麦和棉花成为最具有价值的实物。
白嘉轩在给三儿子选媳妇时,“在室内亲眼观察了她的一举一动一言一行之后,才拍了板,把粮食灌齐,把棉花捆扎成捆交给了媒人。”
编辑:凡闻
上一篇:男子收到短信竟是20岁女儿的裸照 他瞬间崩溃了! 下一篇:春季必备!家中摆一盆大病小病全走光还不赶紧收藏