王雷饰演孙少安
电视剧版《平凡的世界》开播就吸引了众人目光,高度还原小说令观众认可这部名著翻拍剧。不过戏中的旁白、年轻偶像挑大梁、第一男主角的界定,以及陕北话、关中话、普通话混杂使用,也让观众产生一些质疑,华商报记者对话《平凡的世界》导演毛卫宁,为大家还原电视剧翻拍背后的故事。
小说中的年代,城里人乡下人都需要奋斗
华商报:有原著和1989年版的电视剧在前,新版《平凡的世界》最大的艺术特色是哪些?
毛卫宁:名著每隔一段时间都会有一次翻拍,这种翻拍是这个年代对经典的一种新的理解。这次翻拍当中,我们希望通过这部经典所反映出来的人物和人物的精神来对比当下,对比我们目前所处的社会环境、人际关系以及人对事业的一种奢望。当时这本书对60后、70后的影响很大,现在我希望它能够影响到80后和90后。
华商报:小说里少平是主角,但目前播出的几集里,好像变成了少安戏份多,为什么有这样的改编?
毛卫宁:我们在看小说的时候,开场是少平,结尾还是少平,所以大家就认为少平是主角,其实也跟我们当时看这本书的年代有关系,我也会喜欢上少平这个人物,但是在原著小说里面,他跟少安是平分秋色的,严格来说这个戏是双主角。
华商报:孙少平被观众认为是第一代“凤凰男”,尤其是集全家之力念书,孙玉厚一家希望他能飞出山窝变凤凰,导演是否同意大家给他贴的标签?
毛卫宁:孙少平是否是“凤凰男”,我觉得是观众在当下的观点。当年我认为不光是农村的青年需要奋斗,城市青年也依然需要奋斗。我是经历过书中这样一个年代的,那个时候的城乡差别没有现在这么大,我觉得所有那个时代的年轻人都特别希望通过自己的努力去改变命运。我觉得那个时候奋斗是一种共性,“凤凰男”可能是现在大家用的一个标签,它稍微狭隘和偏窄了一点。
相关热点: