第十一版《新华字典》现在已经进入印刷阶段,将分单色本、双色本和平装本三种版本,现在能够确定的是将于6月在全国统一上市发行,而且还准备在全球范围同步发行。(5月23日《法制晚报》)
作为辞书类的一桩好事,其积极意义不言而喻,我读来却不甚高兴:两个月前刚给上六年级的女儿买了本《新华字典》(第十版),莫非要再买一本字典不成?
有人可能说,第十版、第十一版相差不大,正文部分增加了25页,里面内容稍有调整,不影响正常使用,特别是中小学生使用。可是,原先我女儿用的是别人用过的第九版旧书,常被同学笑话,加上有一次老师让查阅的东西刚好与新版有偏差,才不得不换成“最新版本”的!那本几乎也是新的字典卖给收废品的老头时,我心疼了好一阵子,内心有一种暴殄天物的犯罪感。
现在,在决心买一本最新版,并再暴殄天物一次时,我忍不住想问下商务印书馆:能不能推出《新华字典》的插页版——— 将与前一个版本不同的地方、增加的纸页专门出一个薄薄的小册子,让读者买回去后直接插在字典内比照着用,这样岂不是省得为了几页纸的变化扔掉600多页的字典?
美国、澳大利亚等一些国家的中小学生课本采取“借用制”,即学生的课本由学校“借给”,不能在上面签名、涂画,用完交给学校,再转给下一届学生使用,有需要修改、补充的内容,就增加一个“插页”,保证内容的“与时俱进”。据说有的课本竟多达5个插页,那就意味着一本课本至少被六届学生使用过,其间节省了多少油墨纸张及人工,由此可见一斑。
作为人口大国、教育大国,《新华字典》的销量一直可观,中小学生几乎人手一册。虽然该字典五年修订一次,但因修订而“废弃”掉的字典是个天文数字。既然能推出单色版、双色版,既然能将市场做到国外,搞个“插页版”应不是难事。不知可否让渡一些经济利益,从节约资源、节约资金角度推出插页版《新华字典》,供广大读者选择购买,对此,我是万分期待的!成彪
|