logo
 
头条回顾 联系方式:029-86519800 华商网官方微博
新闻首页 陕 西 调查·策划 国 内 时 评 社 会 国 际 图 片 网 事 娱 乐 体 育 人事任免 世园会 问道楼观
热点:皮革废料变胶囊 西安墓园 西安城墙假货之争 中华儒商诈捐 《泰坦尼克》热映 31届香港电影金像奖 柏树林古建筑失火 渣土车撞出租车  
华商网 > 新闻 > 国际博览
韩国更改国产酱油英文名 欲摆脱日本酱油影响
http://news.hsw.cn    来源: 中国新闻网  2012-05-04 14:36
华商彩信手机报,精彩资讯早知道!移动用户发‘HSB’到 10658000定制,3元/月!
 
推 荐
中华旅游小姐幕后百态
中华旅游小姐幕后百态
探访广西山区学校食堂
探访广西山区学校食堂
·浙江浦江为公民建道德档案 3年后无果而终无人提
·媒体称伦敦奥运场馆预算比北京奥运少106亿美元
·硕士父母对小学数学束手无策网上求助 自称文盲
·私家车悬挂“美国联邦调查局通行证” 被罚2000元
·马英九办公室一站岗卫兵举枪自杀 军方介入调查
·中国船厂将复制“泰坦尼克”号 2016年首航

  据韩国《朝鲜日报》4日报道,韩国一家食品企业欲将韩式酱油的英文名从“soy sauce”改为“Ganjang”,意在摆脱日本酱油的影响,宣传韩式酱油的优秀性。

  韩国食品行业主张,韩国食品要有海外固定名称。韩国一食品企业从去年开始在出口的产品和各种国际活动中把酱油标记为“Ganjang”。大酱被标记为“Doenjang”,辣酱则是“Gochujang”。至今为止,韩国酱油在海外一直被称为“soy sauce”。

  该公司的总经理朴进善说:“为了宣传韩国酱的优秀性和味道,要向外国人强调"Jang"这一新的食品概念。”

  朴进善表示,随着日餐风靡全球,龟甲万等日本企业的酱油被称作“soy sauce”。韩国酱油无论是原料还是制造方法以及味道,与日本酱油完全不同,因此有必要采取区别化战略。

编辑:白玫
分享到微博:
 
 
  相关新闻
·韩国男子整容每年增15% 男性服饰及化妆品热销   12-05-04 10:22
·韩国男性整容市场年增15% 算命先生劝顾客整容   12-05-04 04:44
·韩国男性整容市场年增15% 花样男淘汰纯爷们   12-05-03 17:14
·外交部表示已派人探视被韩方扣押中国籍船员   12-05-03 16:28
 
 
版权申明
一、原创内容页
① 华商报、华商晨报、新文化报、重庆时报、大众生活报所有自采新闻(含图片、音视频)独家授权华商网发布,未经书面授权不得转载或镜像;授权转载应在授权范围内使用,并注明来源,例:“华商网-华商报”。
② 部分内容转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
备注:华商网独家原创,转载请联系029-86519800 (详见华商网申明
二、华商网提供上传空间、链接及论坛/博客/评论等服务页面的免责申明
① 所有图片、音视频标明来源,有作者姓名要详细标注
② 华商网为用户提供上传空间服务,对用户传输内容不做修改或编辑。当著作权人和/或依法可以行使信息网络传播权的权利人发现上传内容侵犯其信息网络传播权时,应向华商网发出权利通知,华商网将根据相关法律规定采取措施删除相关内容。(详见华商网申明
 
  华商新闻-陕西西安权威原创新闻门户_华商网

本地 新闻 娱乐 财经 数码 教育

网站简介 | 产品服务 | 招聘信息 | 广告服务 | 联系我们 | 版权声明
Copyright 2002-2012 华商网络传媒有限公司 All Rights Reserved
增值电信业务经营许可证B2-20080006 陕ICP备08101257号 SP服务代码10622323