2013年01月06日 登录论坛 注册
华商网 > 新闻 > 社会

“双语法官的调解给我带来了希望”

来源: 法制日报  2012-10-23 05:20 http://news.hsw.cn 版权声明

达木丁,蒙古族,只会说蒙语。由于受灾以及经营不善,欠下外债,被其中一名债主告上法庭。最开始,得知自己成了被告,达木丁特别担心害怕。但到了法院,他的心就慢慢放下了。而双语法官最后的调解结果,可谓是给了达木丁意外的惊喜。

本报记者史万森赵丽

“当对方用你听不懂的汉语和法官陈述时,你是什么样的心情?”记者问道。

面对记者的提问,达木丁默默地看着记者,一脸迷茫。坐在一旁的双语法官苏布达赶紧用蒙文给达木丁翻译。

“觉得自己跟傻子似的(注:以下达木丁所说均为双语法官的翻译)。”达木丁憨憨地说,“甚至最开始担心法官会说假话。”

不过,达木丁的这种担心,在双语法官谨慎处理他与陈利荣之间的合同纠纷后,就烟消云散了。

据达木丁告诉记者,由于受灾以及经营不善,草场的牲畜都被自己“养没了”,政府占用草场补贴的30多万元根本补不完自己的外债窟窿,“这些外债中,只有陈利荣是诉诸法律的,也只有这笔外债是解决得最好的”。

“最开始,得知自己成了被告,我特别担心害怕。但到了法院,我的这颗心就慢慢放下了。”达木丁说,“我也听不懂,就是看陈利荣在对面很大声地说了一大通,情绪好像比较激动,但双语法官却比较缓和地告诉我他希望我能尽早还钱。我就向双语法官陈述了我的难处,提出希望分期偿还陈利荣的债务。双语法官主动承担起了在我们中间进行债务调解的工作。”

最后的结果,可谓是给了达木丁意外的惊喜。不仅将8万余元的债务分成三期进行偿还,并经商议免去了原本协议中的违约金,“协议中原本定了若不到期还钱要有本金5%的违约金,我拖了18个月没还钱,这也是好几万元呢”。

“刚一进法庭的时候,我害怕紧张,更多地是来自于对双语审理的担心。但到后来,双语法官用汉语和陈利荣进行对话的时候,我就感觉很轻松了,因为我知道法官是在尽力帮我们把问题解决到最好。”达木丁说,债务分期后,他用余下的4万多块钱又买了些羊,“这样我就可以再慢慢地把我的草场经营起来,这个希望是双语法官给我的”。

就在记者表示采访结束时候,达木丁突然走到记者面前,用蒙语说了一长串的话,随后一脸感激地望向坐在一旁的阿巴嘎旗的双语法官们。

“他说,这场官司让他从不懂法到认识了法律,感谢双语法官。前两天,有个债主到他家去拿钱,不仅提走了全部债务还有利息,还在走的时候骂了他一通,法院审理的这起债务是所有债务中处理得最好的。”苏布达向记者翻译说。

编辑:海娜

更多
相关阅读:
华商新闻-陕西西安权威原创新闻门户_华商网

本地 新闻 娱乐 财经 数码 教育

网友评论